Jak si nasimulovat "život v zahraničí", bez toho abychom museli vycestovat?

Proto, abychom se naučili cizí jazyk co nejvíce přirozeně a efektivně, je zapotřebí v daném jazyce žít! A na to nepotřebujete vycestovat ani před barák na zahradu, natož za hranice. Stačí být jen kreativní a vytvořit si kolem sebe pasivní a aktivní cizojazyčné prostředí.



Jak si kolem sebe vytvořit pasivní cizojazyčné prostředí?


Naučte se vždy, když to jde, si přes den pouštět jakékoli audio co bude v daném cizím jazyce. Například audioknihu, rádio, podcasty, seriály, filmy, rozhovory, písničky cokoli. Tohle vše se dá snadno za pomoci internetu najít. Cílem není abyste se na poslech audia soustředili, poslouchejte jej jen pasivně, věnujte se přitom jakékoli jiné činnosti. Pokud Vás audio bude rušit, klidně ho ztlumte na minimum. Jazyk takto pasivně absorbujete, navyknete Vaše ucho na nové melodie, zvuky, slabiky, atd. Časem Vám toto pomůže při porozumění rodilým mluvčím. Váš mozek bude již zvyklý rozklíčovávat souvislou řeč na jednotlivé zvuky a ty bude schopný skládat a rozpoznávat v nich slova a následně i celé věty.


Pokud budete mít přes den sem tam nějakou chvíli, kdy se budete moct na poslech soustředit, doporučuji trénovat poslech s pomocí transkripce, ideálně mít k dispozici dvojjazyčný materiál (tzn. jedna strana v rodném jazyce a druhá přeložena do cizího jazyka) . Pro tyto účely skvěle poslouží dvojjazyčné knihy, dvojité titulky u filmů anebo online multilingvní knihovna MultiTexts).



Jak pracovat s dvojjazyčnými texty a poslechy?


Možnosti jak aktivně číst a poslouchat je mnoho. Základ mají ale všechny stejný -poslouchejte a zároveň čtěte, v nejlepším případě i rovnou nahlas opakujte, to co je zrovna přehráváno. Opakujte to, co zrovna slyšíte - této technice se říká "shadowing" a určitě se o ní v budoucnu rozpovídám dopodrobna.


Při aktivním čtení a poslechu je však důležité, abyste tomu co čtete/posloucháte rozuměli. Anebo abyste alespoň zčásti pochytili pointu. Zaměřte se vždy na malou část textu, a pokud nemáte k dispozici překlad - zkuste si pár vět přeložit (klidně s pomocí Google překladače, či jiných online překladačů). Časem si pak všimnete, že během pasivních poslechů začnete rozpoznávat a rozumět jednotlivým slovům či frázím.

Nesoustřeďte se na všechno to, čemu nerozumíte. Radujte se z těch slovíček, které Vaše ucho zachytí, a kterým Váš mozek porozumí. Z počátku jich bude opravdu málo, možná žádné... ale pokud vytrváte, slibuji Vám, že s postupem času budete rozumět víc a víc!


Další možností jak si nasimulovat pasivní cizojazyčné prostředí je například vytištení si různých slovíček (názvy nábytku, názvy místností...) a následné polepení si domácnosti s těmito štítky. Po určité době si tato slovíčka budete pamatovat. :-)


Můžete také zkusit vařit dle receptů, které jsou napsány v cizím jazyce. Je to skvělý způsob jak se naučit spoustu názvů pro potraviny. Pokud Vaše znalost jazyka zatím není úplně velká, můžete zavítat do online knihovny MultiTexts, kde najdete i několik AJ/FJ/ŠJ receptů dostupných s českým překladem.



Můžete si přepnout nastavení ve vašem telefonu a počítači, přepnout jej do módu cizího jazyka. V tomto případě doporučuji abyste si zapamatovali jakým způsobem se nastavení mění, pro případ, že budete opět potřebovat přepnout do češtiny. :-)


Můžete si vyhledávat informace, které vás zajímají v cizím jazyce. Pokud Vás budete zajímat jak ekologicky a efektivně vyčistit připáleniny na hrnci, můžete odpověď vyhledat v cizím jazyce. I takovéto články a jim podobné naleznete v naší MultiTexts knihovně. Dokonce můžete sledovat zprávy v cizím jazyce. A to i ty z České republiky. Na facebooku existuje skupina, kde se publikují překlady českých aktualit do angličtiny - Czech News in English.


Způsobů jak se jazykem pasivně obklopit, jak jazykem žít je opravdu mnoho. Buďte kreativní a vytvořte si cizojazyčný domov. Zlepšujte se v jazyce přirozenou a nenásilnou cestou.


Jak si kolem sebe vytvořit aktivní cizojazyčné prostředí?


Vystavte se aktivně danému jazyku, poslouchejte, čtěte a vnímejte. Ale hlavně MLUVTE! Pro každého studenta jazyka není snadné překonat stud a strach z mluvení, ale je to velice důležité, pokud to s učením se jazyka myslíte opravdu vážně. Odhoďte stud a vzpomeňte si, že to co prožíváte, se děje každému novému studentovi. Děje se to i mne, s každým novým jazykem, který se učím a ve kterém se stále ještě necítím jistá.


Pokud se necítíte příjemně při konverzacích, vyzkoušejte nejprve mluvit sami se sebou. Tato metoda je často přezdívaná jako "selftalk". Což doslova znamená povídání si sám se sebou. Zamyslete se jak často přes den přemýšlíte česky? Nad tím co zrovna musíte jít udělat, nad tím co jste zapomněli udělat, nad tím, že v lednici došlo mléko a že jej musíte jít koupit... Často sami se sebou možná i mluvíte. Například, když se Vám něco nepodaří, tak si zanadáváte, apod. Proč se nenaučit v tyto chvíle přemýšlet a mluvit v cizím jazyce?


Díky metodě selftalku se již od začátku budete učit jazykem myslet, nikoli překládat z rodného jazyka do cizího. Takže se fázi "nevím jak mám přestat překládat a začít jazykem myslet" zcela úspěšně vyhnete.

Až budete sami, mluvte nahlas, popisujte cokoli co Vás napadne. Můžete předstírat, že si s někým povídáte. Pokud máte doma malé miminko nebo nějaké zvířátko, jsou to skvělí posluchači. Budete si pak připadat "o trochu míň mešuge". Pokud nemáte ani miminko ani zvířátko, můžete mluvit na cokoli – plyšáka, fotku, titulní stránku magazínu, na Váš odraz v zrcadle. Postupem času si zvyknete na to, že mluvíce jiným jazykem Váš hlas zní jinak a nebude to pro Vás takový šok, až se s někým dáte do řeči. Navíc si takto budete trénovat svaly Vašeho hlasového aparátu, díky kterým pro Vás bude vyslovování slov a vět stále snadnější. Jakmile totiž mluvíme cizím jazykem, zapojujeme přitom takové hlasové svaly, které obvykle nevyužíváme. A tak jako každý sportovec musí pravidelně trénovat a zlepšovat si svou kondici. Tak i naše hlasové svaly, potřebují pravidelný trénink aby se pro ně mluvení v cizím jazyce stalo přirozeným.


Další způsob jak si můžete nasimulovat konverzaci jsou diskuzní fóra. Najděte si na internetu nějaké fórum, které se věnuje tématům, které Vás zajímají. Čtěte příspěvky a komentáře, odpovídejte a reagujte na ně. Jedinou podmínkou je, aby toto fórum bylo v cizím jazyce. Facebook je takovýchto fór plný.

Až se budete cítit připraveni na Vaši první konverzaci, domluvte si lekci co nejdříve, nečekejte. Ideální doba na začátek konverzací je dle mého názoru druhý, maximálně třetí měsíc studia.


„Mám si vybrat na konverzace rodilého mluvčí nebo Čecha?“


„Může mi rodilý mluvčí, bez lektorských zkušeností, naučit více anebo stejně tolik jako lektor, pro kterého daný jazyk není mateřským?“


Odpověď na tyto otázky se dozvíte již brzy na našem blogu, pokud si odpověď nechcete nechat uniknout, přihlaste se k odběru novinek. :-)

Několik dalších tipů jak jazykem žít:


  • pokud si píšete poznámky (ve škole, na schůzi v práci), pište si je v cizím jazyce - klidně zpočátku jen částečně (například jen nadpis, datum, sem tam nějaké slovíčko)

  • až budete plánovat co si nakoupíte, sepište si seznam v cizím jazyce, vše co nebudete vědět si dohledejte ve slovníku

  • až budete plánovat co si povezete s sebou na dovolenou, služební cestu, apod. - sepište si vše opět v cizím jazyce

  • každý večer si napište do sešitu několik vět o tom, jaký jste měli den

  • pracujte se službou VPN, díky systému VPN dokážete přelstít Váš počítač tak, aby si myslel, že se nacházíte v cizině - počítač vám pak bude automaticky nabízet články, videa, filmy, apod. jako všem kdo v té dané zemi žijí - více o této službě určitě napíšu v budoucnu na našem blogu


Zkrátka a dobře se naučte každý den cizí jazyk používat jak nejvíce to jen bude možné. A jsem přesvědčena, že výsledky se začnou dostavovat zcela určitě, u někoho dříve, u jiného později. Jisté ale je, že přijdou. :-)

83 zobrazení0 komentářů

Nejnovější příspěvky

Zobrazit vše